広告
2010年11月 4日
■「A Long Way to "90 min HAMLET"」
川崎市アートセンターが「ハムレット」公演に向け、演劇を上演するまでの翻訳などのプロセスを記録するオンライン・プロジェクトを行っています。
シェイクスピアの「ハムレット」と言えば、通常上演時間が4時間を越える大作。
しかし、近年は長い上演時間の作品は少なくなっていることから、
川崎市アートセンターは「90分で上演するハムレット」を目指して準備を開始。
そして「"演劇作品の上演"だけが作品なのではなく"そのプロセスも含めて作品である"」をコンセプトに、
原文の翻訳から上演までのプロセスをオンライン上で記録・公開するプロジェクト
「A Long Way to "90 min HAMLET"」がスタートしました。
プロジェクトでは、現在、翻訳家・長島確による「ハムレット」の翻訳作業がUstreamとGooglewaveにてライブ配信中。
基本的にGoogle Wave、twitter、Ustreamの3ツールでプロセスが公開されていますが、
プロジェクトのオフィシャルサイトにアクセスするだけで閲覧できるようになっています。
「A Long Way to "90 min HAMLET"」では、2011年秋の上演を目指し、今後も準備を進めるとのこと。
演出は、主に翻訳劇の演出を手掛けている中野成樹+フランケンズ主宰の中野成樹で、
現在公開されている翻訳作業「Translation-翻訳編-」に続き、
「Direction-演出編-」も同様に3ツールで公開される予定。
また、このプロジェクトの一環として11月13日・14日(日)の2日間、
川崎市アートセンターでは「ハムレット講座」が開催されます。
話し手に長島確、聞き手に中野成樹を迎え、
戯曲の翻訳という仕事について、現在翻訳中の「ハムレット」について語られる予定。
●「A Long Way to "90 min HAMLET"」
主催・企画:川崎市アートセンター
演出:中野成樹
翻訳:長島確
[オフィシャルサイト]
●「ハムレット講座」
日程:2010/11/13〜11/14 15:00〜
会場:川崎市アートセンター アルテリオ小劇場(小田急線「新百合ヶ丘」駅徒歩3分)
参加費:
参加費:1,000円(日時指定・全席自由・税込)
話し手:長島確(ドラマトゥルク・翻訳家)
聞き手:中野成樹(演出家)
※2日間とも同じ内容です。
※受付開始・開場は14:30
[ハムレット講座 | アルテリオ小劇場 | 川崎市アートセンター]
シェイクスピアの四大悲劇の1つ『ハムレット』は、400年以上前に書かれた、全てを忠実に上演すれば、4時間以上はかかるという超大作。
明治初期に日本に紹介されてからすでに200近い翻訳がある戯曲です。
この講座では、話し手に長島確(ドラマトゥルク・翻訳家)を、聞き手に中野成樹(演出家・中野成樹)をお招きし、
知っているようで知らない『ハムレット』の"あらすじ"や"台詞"、"翻訳の秘密"にも迫ります。
戯曲を読んだことのない人でも楽しめる、実演を織り交ぜてのレクチャーです。